Tatlılık Ülkesi

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj Śrī Gauḍa Maṇḍal'ın özünü açıklıyor.

Bir keresinde bir beyefendi bana kafa tuttu, “Neden Śrī Chaitanyadev'i Bengal ile sınırlandırıyorsunuz? Neden Śrī Chaitanyadev’in izdeşçilerinin ‘Gauḍīya’ Vaiṣṇavalar olduğunu söylüyorsunuz? Siz Lord’un Adlarını: ‘Chaitanya’, ‘Gaura’, ‘Nimāi’, ve bunun gibilerini zikrediyorsunuz. Oysa ‘Gauḍa’ Bengal demektir. ‘Gauḍīya’ Vaiṣṇava demek, Śrī Chaitanyadev'i bir eyaletle sınırlamaktır. Neden ‘Gauḍīya’ Maṭh ve ‘Gauḍīya’ Vaiṣṇava-dharma'yı destekliyorsunuz? Ben bunu benimseyemiyorum.”

Adanmış: Buna verilecek cevap ne olmalı, Mahārāj?


Śrīla Śrīdhar Mahārāj:
Genel olarak belirtilmiştir ki ‘Vṛndāvan’ belli bir eyalet, kasaba, veya şehir anlamına gelmez. Onun kendi geniş anlamı vardır. Dolayısıyla, ‘Nabadwīp’ ve ‘Gauḍa’ o  anlamda kavranabilir. Eğer biz Nabadwīp Dhām'ı doğru bir şekilde idrak edebilirsek, o zaman Nabadwīp Dhām'ın belli bir eyalette konumlanmadığını anlarız. O Vṛndāvan'ın sahip olduğu saygınlığa sahiptir.


Adanmış:
Öyleyse Gauḍa Maṇḍal Vraja Maṇḍal ile aynı mı?


Śrīla Śrīdhar Mahārāj:
Gauḍa Maṇḍal Vraja Maṇḍal'dır. 'Gauḍa' sözcüğü 'guḍ' sözcüğünden gelir. 'Guḍ' miṣṭi, tatlı. Birşey tatlı olunca, eşanlamlısı olan 'guḍ' sözcüğü ile tanımlanabilir. Guḍ tatlılığı temsil eder. Dolayısıyla Gauḍa Maṇḍal: "tatlı ülke". Vṛndāvan ve Nabadwīp'de bulunan tatlılığın benzeri başka hiçbir yerde yoktur. Vṛndāvan'da bu belli bir grupla sınırlandırılmıştır, oysa Nabadwīp'de, o dağıtılmaktadır. Burada insanlar öğrenirler, “Evet. Tatlı.” Onlar tatma, beğenme, ve açıklama şansına sahip olurlar, “Evet! Tatlı!” Oysa Vṛndāvan'da, Lakṣmī Devī bile bilet alamaz. Lakṣmī Devī, servet tanrıçası, Rāsa-līā'ya girmek için bilet alamaz.


Devotee:
O halde nektarın gerçek ülkesi Nabadwīp mi?


Śrīla Śrīdhar Mahārāj:
Hiç değilse halk nektarın gerçekten var olduğunu anlayabilecektir. Rādhā ile Kṛṣṇa o nektarı Vṛndāvan'daki haremlerinde tattılar, ve sonra Nabadwīp halkına dağıtmak için bir oldular. Nabadwīp'i eşsiz yapan şey odur: nektarı başkalarına vermek için iki en üstün ilgili taraf birleşmişlerdir.