Srila-Sridhar-Maharaj-Delighted

En Büyük Çember

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj Śrī Nityānanda Prabhu’nun merhametini anlatıyor.

Śrī Nityānanda Prabhu zemini, temeli sağlamlaştırmak için oradadır. Bu bize daha  fazla ilerleme yapmamızda yardım edecektir. İyi bir temel olmadan hızlı ilerlemek tepkileri davet edebilir. Bizim temelimiz Nityānanda Prabhu'dan, Gurudev'den gelir. Temelin yok olmaması en başta gelen ihtiyaçtır. 

Śrī Nityānanda Prabhu’nun merhameti Śrī Chaitanyadev'in merhametini aşar. Chaitanyadev bazen düşmüş olanı kabul edemez: böyle yaparak kötü örnek yaratma ihtimali varsa, onları kabul edemez. Dolayısıyla, kişinin toplum içindeki yerini, konumunu, ve diğer şeyleri dikkate almak zorundadır. Oysa Nityānanda Prabhu’nun merhameti hiçbir olumsuz koşula aldırış etmez. Son derece cömert ve kördür. Farklı derecelerdeki günahkarlar arasında ayrım yapmaz. Her şeyi kucaklayandır. Mahāprabhu ise Nityānanda Prabhu’nun önerisini görmezden gelemez. Bize verilmiş olan, anlamak durumunda olduğumuz bağlantı budur: Nityānanda Prabhu Mahāprabhu'nun reddettiği kişileri bile himaye etti, ve zaman içerisinde Mahāprabhu onları kabul etmek zorunda kaldı. Dolayısıyla, Nityānanda’nın lütfunun kapsam alanı ve çemberi en büyüktür. En düşmüş ruhlar olan bizlerin tesellisi odur.

bhaja gaurāṅga kaha gaurāṅga laha gaurāṅgera nāma
ye jana gaurāṅga bhaje se haya āmāra prāṇa

Nityānanda Prabhu’nun görevi herkesi Gaurāṅga'ya getirmeye odaklanmıştır. O herkesi Gaurāṅga'nın ayaklarına kapanmaya çağırır. Bundan fazlasına gerek yoktur. Diğer her şey, en üstün şans otomatik olarak elde edilecektir. O sadece seslenir, ruhları toplar, ve onları Gaurāṅga’nın ayaklarının tozuna fırlatır. Başka hiçbir şey gerekmez, kim olursa olsun: bir Müslüman, aşağı sınıftan biri, ya da bunun dışındaki. Eğitimli olmak ve sözde ahlaki ya da maddesel saflık gerekmez.

Eğer herhangi biri, en aşağı türden olsa bile, Gaurāṅga'nın ayakları ile bağlantı elde ederse, o zaman bütün niteliksizlikleri bir saniyede ortadan kaldırılabilir. Gaurāṅga böyle bir mihenk taşıdır, ve Onun dönüştürdüğü herhangi birşey orta düzeyde bir mücevher olmaz, en üstün düzeyde mücevher olur. O böyle bir mihenk taşıdır.


Nityānanda tek tek herkese seslenerek Ganj'ın her iki kıyısında dolaşırdı,“Gelin! Śrī Gaurāṅga'nın kampına katılın!

bhaja gaurāṅga kaha gaurāṅga laha gaurāṅgera nāma
ye jana gaurāṅga bhaje se haya āmāra prāṇa

Lord Gaurāṅga'mın talimatı altına sığınmaya gelmiş olan kişi Benim canımın canıdır. Ey düşmüş ruhlar, toplanın ve Lord Gaurāṅga'ma lütfu için dua edin! Otomatik olarak kendinizi Vṛndāvan'da bulacaksınız. İçinizdeki bütün istenmeyen şeyler bir çırpıda temizlenecek, ve, bilincinde olmadan, el değmemiş içsel özünüz doğacak ve birdenbire arzulanan toprağın orta yerinde, en harikulade donanımla dolu Vṛndāvan'da olduğunu görecek; yuvanızda olduğunuzu, yuvanıza döndüğünüzü göreceksiniz. Buradan Nabadwīp'den bilet alın, ve hızla yuvanıza ulaşın.”


Nityānanda Prabhu'nun en bağışlayıcı kalbi sayesinde her şeye sahip olacağız.
hena nitāi vine bhāirādhā-kṛṣṇa pāite nāi
dṛḍha kari’ dhara nitāira pāya
(Prārthanā: 37.1)

Nityānanda'nın kutsal ayaklarına sıkıca sarılın. Diğer her şey otomatik olarak size gelir. Gaurāṅga gelir, ve Gaurāṅga gelince, her şey gelir.

© 2014 Sri Gaudiya Darshan. All Rights Reserved.

Produced by Sri Chaitanya Saraswat Math, Nabadwip.